Psalm 140:13

SVIk weet, dat de HEERE de rechtzaak des ellendigen, [en] het recht der nooddruftigen zal uitvoeren.
WLC[יָדַעְתָּ כ] (יָדַ֗עְתִּי ק) כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃ אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יֹוד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
Trans.

yāḏa‘əti yāḏa‘ətî kî-ya‘ăśeh JHWH dîn ‘ānî mišəpaṭ ’eḇəyōnîm:


ACיג  ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני    משפט אבינים [ (Psalms 140:14) יד  אך צדיקים יודו לשמך    ישבו ישרים את-פניך ]
ASVSurely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David.
BETruly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
DarbyYea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
ELB05Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem Angesicht wohnen.
LSGOui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.
Sch(H140-14) Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen und die Redlichen vor deinem Angesicht wohnen!
WebSurely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen